Tokio Hotel TV: "Por trás das câmeras de Girl Got A Gun" (Episódio 7) - Tradução!


Local de gravação: "GGAG"
No meio do nada, Califórnia - 04:03 AM

Diretor: Todas elas atiram?
Melissa (Missy Blowback): Você viu isso?

Moça: Tudo, literalmente, precisa ser pintado.
Melissa (Missy Blowback): Orelhas e todo o resto?
Moça: Orelhas e todo o resto.
Melissa (Missy Blowback): Meu Deus!

Bill: Nós estamos na gravação de Girl Got A Gun, no meio do nada, não há nada além de calor.
Entrevistador: Quem teve a ideia do clipe de Girl Got A Gun?
Tom: Não fui eu. Eu não tenho nada a ver com o roteiro de GGAG.
Bill: Ok, foi assim: nós criamos junto com o Kris, mas eu tive a ideia de ter homens e drag queens no clipe, eu queria que eles estivessem no vídeo. O Kris fez clipes super legais e nós dissemos "ok, vamos fazer isso juntos". Ele adorou a ideia, aprovou tudo. Nós chegamos a um acordo. Ele achou maquiagem e roupas legais. Acabei de conhecer os personagens e eles estão usando uma maquiagem muito legal, estou muito feliz com isso. Eles estão com o corpo todo pintado. Vai ser um estilo diferente também, porque não é um vídeo típico, tanto em questão de roupa, quanto da história. As pessoas no clipe e a forma como gravamos... É muito, muito diferente.
Tom: Vai ser realmente louco.

Barbie Q (Sissy Boomstick): Como é que é?
Melissa (Missy Blowback): Isso é incrível!
Moça: Vamos ajudar o Chris a se vestir?
Diretor: Você parece uma pessoa de verdade agora. Segure a minha mão. Venha por aqui, ok?

Diretor: Wow, que louco!
Diretor: A posição da cabeça está perfeita agora!
Diretor: Legal.
Diretor: Ótimo.
Diretor: Levante a cabeça.
Diretor: Ação!
Diretor: Certo.
Diretor: Lindo, é isso.

Moça: Água?
Chris (Toko): Sim, por favor.

Diretor: A cena vai ser assim: você dá uma mordida nisso.
Kissy Mac: Quando eu vi aquele pote de picles, eu sabia que eu teria que comer.
Diretor: Ação! Ótimo. Corta!
Moço: Fantástico.
Diretor: Cuspa. Acabamos!

Diretor: Reaja! Incrível!

Tom: E o engraçado é que o Kris... Quero dizer, eu gosto desse cara porque ele não tem um... Ele tem um conceito, mas é muito espontâneo. Ele disse "oh, eu vi a sua moto. Acho que você deveria ter uma cena no clipe" e eu falei "não...", aí ele falou "sim, talvez. Eu quero que a sua moto faça parte". Ele vê coisas e simplesmente as coloca no clipe.

Diretor: Legal!
Tom: Aquilo é bem melhor que uma moto!

Bill: Tom, acho que seria perfeito e você sempre quis fazer isso, você deveria ficar pelado em cima da moto dirigindo em direção ao Sol.
Tom: Eu nunca quis fazer isso, mas as pessoas querem que eu faça. E talvez nós devêssemos dar isso a elas.

Barbie Q (Sissy Boomstick): Estou linda agora! O que você quer? Você quer um pouco disso? Ah garota! Não, você não fez isso! Filho da p***! Vou fazer essa vadia de novo!
Diretor: Lindo. GRAVAR! Mais uma vez.
Moço: Faça de um jeito bobo! Meu Deus...
Tom: Está calor...

Melissa (Missy Blowback): Que nojo...
Moça: Por que isso é tão nojento?

Bill: Estou prestes a gravar minha cena. Eu nem sei o que vou fazer, mas vou usar uma máscara, ficar sem camisa e usar muitas jóias. Vamos ver o que o Kris planejou.

Diretor: Ação! Ande devagar em minha direção! Ótimo! Cara, isso é incrível! Fantástico! Podemos fazer mais uma cena tipo... Será que ele pode fazer como Platoon [filme]?
Melissa: Abra o peito!
Diretor: Isso, desta vez vou pegar de lado. Certo! Acabou!
Tom: Fantástico!
Diretor: Acabou, muito obrigado!
Bill: Obrigado!
Diretor: Você fez muito bem!
Bill: Mal posso esperar para ver.
Tom: O diretor é ótimo, acho que vai ser muito diferente de tudo que já fizemos, então... tem roupas loucas e os atores são ótimos. Acho que é um tratamento que as pessoas podem não entender logo de imediato, mas acho que vai ser um clipe legal!

Próximo episódio
"O making of de LWLYB"
Vai ao ar em 1º de outubro

Georg: Estamos tentando colocar um pouco de vida nesta cara. Acho que tudo isso é muito louco. A energia em cada cena é ótima, vai ser um clipe fantástico. Eu não esperava que fosse ser tão bom!

Tradução: Leb' die Sekunde